Portail linguistique du Canada - Outils d'aide à la rédaction

  • PrimaireP
  • Primaire 3e cycleP3
  • Primaire 3e cycle 5e annéeP35
  • Primaire 3e cycle 6e annéeP36
  • SecondaireS
  • Secondaire 1er cycleS1
  • Secondaire 1er cycle 1ère annéeS11
  • Secondaire 1er cycle 2e annéeS12
  • Secondaire 2e cycleS2
  • Secondaire 2e cycle 3e annéeS23
  • Secondaire 2e cycle 4e annéeS24
  • Secondaire 2e cycle 5e annéeS25
  • Pour l'élèveE

Mis en ligne par le gouvernement du Canada, le Portail linguistique du Canada vise à faire découvrir des ressources élaborées au pays qui traitent de différents aspects de la langue et à aider les citoyens à communiquer efficacement en français et en anglais.

Description: 

Les outils d'aide à la rédaction ci-dessous proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

TERMIUM Plus : Trouver le mot juste n'a jamais été aussi facile avec la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement.

ConjugArt : Il permet d'obtenir la conjugaison, à tous les temps et à tous les modes, de près de 8 000 verbes français

Clefs du français pratique : Cet outil traite des difficultés de grammaire, de syntaxe et d'usage auxquelles se heurte quiconque rédige en français.

Le guide du rédacteur : Ce guide fournit entre autres la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, la façon correcte d'écrire les nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne.

Lexique analogique : Ce lexique permet de trouver l'équivalent français de termes anglais répandus et difficiles à traduire.

Le rouleau des prépositions : Ouvrage de référence incontournable pour la maîtrise des prépositions en français

Dictionnaire des cooccurrences :  C'est un outil précieux pour quiconque hésite devant un mot, ne sachant quel adjectif qualificatif ou quel verbe lui conviendrait.

Juridictionnaire : Cet ouvrage de jurilinguistique s'avère un outil précieux qui vient combler la carence d'instruments aptes à servir de guide dans la traduction et la rédaction juridiques.

Le Bellerive : Il s'agit d'un outil d'auto-apprentissage grâce auquel l'usager peut parvenir à maîtriser les grandes règles qui régissent la division des mots, l'emploi de la majuscule, l'écriture des nombres, l'usage de l'italique et la ponctuation.

Les mots du droit :  Cet outil propose une liste d’équivalents français établis à partir d’un échantillon de termes anglais courants qui présentent des difficultés particulières en raison de leur caractère polysémique.

Chroniques de langue :  Ces articles fouillés posent un regard sur l'évolution de l'usage sur plusieurs décennies et traitent de difficultés de langue qui sont toujours d'intérêt.

Appréciation générale: 

Ce site regorge d'informations sur la langue française toutes plus intéressantes les unes que les autres ! Les capsules d'informations sont nombreuses et clairs et les outils proposés sont vraiment faciles à utiliser.

Pistes pédagogiques: 

Amorcez certains de vos cours en présentant à vos élèves une capsule d'information sur une notion que vous souhaitez travailler avec eux ou tout simplement pour développer leur culture générale.

Informations supplémentaires
Langue: 
Français
Pays: 
Canada